Scolarité
Premier cycle - 3,0 crédit(s)
Département
École multidisciplinaire de l'image
Objectifs
Permettre à l'étudiant d'approfondir ses connaissances relativement au cadre méthodologique de la traduction de l'anglais au français et de perfectionner sa pratique.
Contenu
Poursuite et approfondissement de l'étude des principes méthodologiques et des difficultés langagières et textuelles de la traduction de l'anglais au français. Application à des textes de difficulté moyenne du domaine général (non spécialisé).
Formules pédagogiques
Réalisation de travaux pratiques individuels ou en petits groupes. Traduction de textes et amélioration de textes traduits, suivis d'un retour en groupe sur les difficultés éprouvées et les moyens de les surmonter.
Exigences de qualification pour l'enseignement
Diplôme(s)
Maîtrise en traduction (traductologie) ou en linguistique (sciences du langage).
Expérience
Expérience profesionnelle de trois ans en traduction de l'anglais au français.
Corps professionnel
Aucun
Autre(s) exigence(s)
Dans tous les cas, le candidat doit démontrer une capacité à communiquer efficacement en français oralement et par écrit, ainsi qu'à transmettre les connaissances ou les habiletés pertinentes au contenu du cours pour lequel les exigences de qualification pour l'enseignement (E.Q.E.) sont adoptées. Tout candidat doit démontrer son aptitude à l'encadrement des étudiants.