Scolarité
Premier cycle - 3,0 crédit(s)
Département
École des arts et cultures
Objectifs
Permettre à l'étudiant de s'initier au cadre méthodologique de la traduction du français à l'anglais et d'acquérir les connaissances nécessaires à une pratique méthodique de la discipline.
Contenu
Cadre méthodologique et pratique de la traduction du français à l'anglais. Exercices préparatoires à la traduction (lecture active, découpage du texte, recherche terminologique). Traduction de textes simples d'intérêt général. Études des difficultés langagières courantes découlant de cet exercice.
Exigences de qualification pour l'enseignement
Diplôme(s)
Maîtrise en traduction (traductologie) ou en études anglaises.
Expérience
Expérience de trois ans en traduction du français à l'anglais. Le cas échéant, les années d'études doctorales à temps complet sont considérées dans le calcul des années d'expérience.
Corps professionnel
Aucun
Autre(s) exigence(s)
Dans tous les cas, le candidat devra pouvoir démontrer une
capacité à communiquer efficacement oralement et par écrit
ainsi qu'à transmettre les connaissances ou les habiletés
pertinentes au contenu du cours pour lequel les exigences
de qualification pour l'enseignement (EQE) sont adoptées.
Tout candidat doit démontrer son aptitude à l’encadrement
des étudiants.