Scolarité
Premier cycle - 3,0 crédit(s)
Département
École des arts et cultures
Objectifs
Faire découvrir à l'étudiant l'importance des outils informatiques en traduction et en rédaction. Le rendre apte à utiliser couramment les fonctions avancées des outils informatiques essentiels aux langagiers. Le sensibiliser aux limites et aux avantages de ces outils.
Contenu
Gestion de documents. Normes de caractères et formats de fichiers. Numérisation et reconnaissance optique de caractères. Fonctions avancées des texteurs. Aides à la rédaction : correcticiels, résumeurs, outils de cartographie conceptuelle, etc.
Exigences de qualification pour l'enseignement
Diplôme(s)
Maîtrise en linguistique (sciences du langage) ou en traduction (traductologie).
Expérience
Expérience de trois en rédaction professionnelle et en traduction, y compris l'usage d'outils informatiques pour langagiers. Le cas échéant, les années d'études doctorales à temps complet sont considérées dans le calcul des années d'expérience.
Corps professionnel
Aucun
Autre(s) exigence(s)
Dans tous les cas, le candidat devra pouvoir démontrer une
capacité à communiquer efficacement oralement et par écrit
ainsi qu'à transmettre les connaissances ou les habiletés
pertinentes au contenu du cours pour lequel les exigences
de qualification pour l'enseignement (EQE) sont adoptées.
Tout candidat doit démontrer son aptitude à l’encadrement
des étudiants.
CAFF
7401 - Code général du secteur Lettres, langues et communication